کابل ناتهـ، Kabulnath































Deutsch
هـــنـــدو  گذر
قلعهء هــــنــدوان

همدلان کابل ناتهـ

باغ هـــندو
دروازهء کابل

 
 
 
 
 

دوکانداران دین

 
 

م.نسیم«اسیر»

 
 

گرفته    اهل   ریا   رتبهء   برین   از  دین     شده  به   مرتبت  و   منزلت  قرین از دین

چنان  به  روی  و  ریا  خلق را فریب دهند     که  جز   فساد  نیارند  در  زمین  از   دین

ملا   و  محتسب   و  صوفیان   چله   نشین     گشوده  اند   دکانی  ز حور عین  از   دین

نمی دهند   مجالی   به   حرف   حق  گفتن     بریده  اند   زبان   همه  به   کین  از   دین

چه   لکه  یی  که  به  دامان پاک دین بستند     ز خُدعه   داغ   نهادند  بر  جبین  از  دین

به   امتثال   روایات  شرع   و  دین   مبین     گرفته  اند  به  کف  ،  گُرز  آتشین از دین

ز   طالبان   خطا  کار   راه   دین   مطلب     که نیست در دل شان حرف راستین از دین

به  دشمنی  و  عداوت  سر آمد  دهر    اند     گرفته  اند  پی  د یگران  ،  کمین  از  دین

چه  بهره  برده  ازان  ،  محسنی  و ربانی     چه  استفاده  نموده  است  گلبدین  از   دین

سخن بجاست که گویند عیب در دین نیست     چه  زشت  جلوه  فروشند  مسلمین  از دین

گرفته  اهل  ریا  شیوه یی  که  می  ترسم      خدا   نکرده    برافشانم   آستین   از  دین

به ریسمان  حقیقت « اسیر»چنگ بزن

که بهره گیری به هنگام واپسین از دین

م.نسیم«اسیر»

20اپریل2009م

فرانکفورت

 

 

بالا

دروازهً کابل
 

شمارهء مسلسل 104           سال پنجم         سنبله   ۱۳۸۸  هجری خورشیدی        سپتمبر 2009